Vizsgaprogram
A vizsgaprogram az érvényben levő, 3393 / 28.02.2017
számmal jóváhagyott Magyar nyelv és irodalom tanterv alapján készült. A
kompetencia alapú tantervvel összehangban a kimeneti követelményrendszer a
tantervi alapkompetenciák, a hozzájuk tartozó specifikus kompetenciák és
részrendszereik (képesség- és készségrendszerek, ismeretkészletek) értékelését,
mérését célozza. A program szerkezete a tantervi követelményrendszer szerint a
következőképpen épül fel: az alapkompetenciák mentén a specifikus kompetenciák
alrendszerében követhetőek az adott képesség-, készségrendszer összetevőire
vonatkozó követelmények, ezeknek rendelődnek alá az eszköztudás részeként a
tartalmak.
Alapkompetenciák:
1.
Írott szövegek értése és értelmezése
|
Specifikus kompetenciák |
Képességek, készségek és tartalmak |
|
|
Különböző típusú nyomtatott szövegek értő/értelmező
olvasása |
A leíró és elbeszélő szövegek sajátosságainak
felismerése a beszélői/elbeszélői nézőpont megfigyelése; a történetmondás
lineáris rendjének megfigyelése; explicit és implicit információk
visszakeresése a szövegből; részletek társítása nevekhez, helyszínekhez;
szavak, kifejezések magyarázata; egyszerűbb ok-okozati összefüggések
felismerése; a téma megragadása; kulcsszavak kikeresése a szövegből;
szövegtömörítés a lényeg/fő gondolat kiemelésével és átfogalmazásával; a
lényeges és a kiegészítő/részletező információk elkülönítése; az összetartozó
információk kapcsolása; ismeretterjesztő szövegek tartalmának összefoglalása;
a tényállítások és a hipotézisek/vélemények megkülönböztetése |
Elbeszélő szövegek: helyszín és szereplők; az események
lineáris, időbeli elrendezése az elbeszélő szövegben; tárgyilagos és
személyes nézőpont. A leíró szöveg rendezőelve: általános és egyedi jegyek;
lényeges és kevésbé lényeges jellemzők; egész-rész, fentről le–lentről fel,
körkörös szerveződés. Epikus szövegek: narrátor, cselekmény, szereplők/
szereplőcsoportok; egyszerű tér- és idővonatkozások az epikus szövegekben; a
beszélő és szerző viszonya az epikus szövegekben; az elbeszélői nézőpont: külső
és belső nézőpont; elbeszélői és szereplői nézőpontok az epikus szövegekben,
az epikus művek cselekményszerkezete; Lírai
szövegek: líra, líraiság; az érzelmek közvetett és közvetlen
kifejezése; a lírai szöveg hangulata; vershangzás: ritmus, rím, rímfajták |
|
Az irodalmi szöveg nyelvi megalkotottságának
felismerése |
A szóképek lehetséges jelentéseinek/asszociációs
lehetőségeinek föltárása, kapcsolatteremtés a retorikai alakzatok, a
szóképek, a hasonlat és a szöveghatás/-hangulat között; az epikai közlésformák
(elbeszélő, leíró, párbeszédes, monologikus) szövegbeli funkcióinak
megfigyelése és értelmezése; a hősteremtés eljárásainak és a jellemzés
fajtáinak megfigyelése |
Szóképek és alakzatok: hasonlat, megszemélyesítés,
metafora; felsorolás, ismétlés, ellentét, retorikai kérdés, halmozás,
párhuzam, fokozás, túlzás, felkiáltás. Közlésformák: párbeszédes, elbeszélő,
leíró. A szereplők rendszere: főszereplők, mellékszereplők, epizódszereplők.
A jellemteremtés eljárásai: közvetlen − narrátor, más szereplő általi − és
közvetett − beszéltetés, cselekedtetés, környezet − jellemzés; cselekvő és
nem cselekvő hős, statikus és változó jellem; késleltetés, előreutalás,
sejtetés az epikus szövegekben |
|
Az olvasói tapasztalatok működtetése a különböző műfajú
irodalmi szövegek befogadásában |
Lírai és epikus műfajok felismerése; a műfaj jellemző
sajátosságainak felismerése, a téma és műfaj összefüggéseinek felismerése; a
műfaj és a hangnem/hangnemek közti összefüggés felfedezése |
Irodalmi műfajok: dal, leíró költemény, életkép,
ballada, mese és mesefajták, monda és mondaváltozatok, humoreszk, novella,
ifjúsági regény, regény, napló, levél, anekdota. Hangnemek: tárgyilagos,
személyes, humoros, komikus, tragikus, ironikus, ünnepélyes, patetikus,
elégikus |
|
Külső tényvonatkozások és fiktív mozzanatok megkülönböztetése különböző
szövegekben |
A köznapi
szövegek valóságvonatkozásainak megfigyelése; tényállítások és hipotézisek/
vélemények/ ízlésítéletek megkülönböztetése; a valószerű és valószerűtlen,
illetve valósnak tűnő elemek megkülönböztetése, a valóságot átformáló/torzító
eljárások felismerése; a művön kívüli valóságnak megfeleltethető és a fiktív
elemek elkülönítése; a manipulatív szándék felismerése; a fiktív tér, a
fiktív idő és a fiktív cselekménymozzanatok felismerése, a reális
élethelyzet/léttapasztalat felismerése az irodalmi mű fiktív világában;
motívumok kontextuális vizsgálata |
Nézőpont: az objektív és szubjektív leírás eszköztára. A tárgyilagos és személyes nézőpont
kifejezőeszközei. Tömegkommunikáció és manipuláció; tény és vélemény |
|
Az irodalmi szöveg értékviszonyainak felismerése |
A
szereplők által közvetített értékek/értékrendek azonosítása az elbeszélő
szövegekben |
Alapvető erkölcsi értékek: anyagi értékek, szellemi értékek, erkölcsi
értékek, érzelmi értékek |
2.
Írásbeli szövegalkotás
|
Képességek,
készségek és tartalmak |
||
|
Különböző
típusú szövegek alkotása a kommunikációs funkciók működtetésével |
Történet összefoglalása/újraírása a címzett és nézőpont
megváltoztatásával; szövegtranszformáció: párbeszédből elbeszélés,
elbeszélésből párbeszéd, megadott szöveghez eltérő befejezés illesztése, a
történet folytatása, egy-egy szereplő további sorsának elképzelése, szöveg
szűkítése, bővítése; bekezdések írása megadott tételmondattal, megadott
kulcsszavak használatával, kezdő és/vagy zárómondattal |
Elbeszélő szövegek: kronologikus beszámoló,
történetmondás, személyes történetmondás, napló, internetes napló, útirajz,
tudósítás, élménybeszámoló) |
|
Tárgyleírás, helyleírás valóságos vagy elképzelt
helyszínről; tájleírás; személyleírás; jellemzés |
Leíró szövegek: személyleírás, jellemzés, önjellemzés,
tárgyleírás, helyleírás, ismertetés, ismeretterjesztő szövegek |
|
|
Reflektált
szövegalkotás különböző beszédhelyzetekben, a beszédhelyzethez igazodó
komplex szövegek alkotása |
Véleménynyilvánítás az értékítélet indoklásával, érvek
felkutatása, rendszerezése; az érvek meggyőző megformálása; érvek és
ellenérvek egymás mellé állítása; konklúzió |
Dokumentum szövegek: tájékoztató, utasító és meggyőző
szövegek, ajánlás. Hagyományos magánlevél, e-mail, ajánlások, naplóbejegyzés |
|
A
kommunikációs helyzethez igazodó tudatos válogatás a stílusjegyek és
regiszterek között |
A beszédszándéknak megfelelő, kulturált nyelvi
regiszter megválasztása |
Szövegalkotás megadott témában, céltételezés/funkció:
az írói szándék és a címzett (egyén, csoport, nyilvánosság) figyelembevétele;
nézőpont, állásfoglalás, meggyőzés |
|
Helyesírás |
Helyesírási készségek alkalmazása önállóan alkotott
szövegekben |
Mondatfajták és írásjelek; az egyszerű és az összetett
mondat központozása; a párbeszéd és az idézet írásmódja; a hangok
hosszúságának szabályzatnak megfelelő jelölése a begyakorolt szókészlet
körében; az egybeírás és különírás gyakoribb típusai; az ismertebb
személynevek, intézménynevek, egyszerűbb földrajzi nevek helyesírása;
hangjelölés a gyakrabban előforduló idegen szavakban; a számok betűkkel való
írása, keltezés, számneves szerkezetek egybe- és különírása; az igealakokkal,
főnevek, melléknevek és névmások alakjával kapcsolatos helyesírási készségek;
szóelválasztás |
3.
A nyelvi megformálásra való érzékenység és igényesség a
szóbeli és írásbeli kommunikációban
|
Specifikus kompetenciák |
Képességek, készségek és tartalmak |
|
|
Az elemi
mondat nyelvi megformálásának mint viszonyrendszernek a megértése |
Események időbelisége és időrendisége, az események nem
tényszerű voltára utaló nyelvi eszközök, a tagadás és negatív jellemzés
nyelvi eszközei |
Események időben lehorgonyzásának nyelvi eszközei, az
időre jelöletlen igealakok értelmezése, időjelölés az igei és névszói
állítmányú mondatban; kronológia. Módra jelölt igealakok, -hat/-het képzős
igék, módosítószók. A negatív jellemzés eszközei |
|
Események, körülmények és résztvevők leképeződése a
mondat egységeire (A mondat struktúrája: az ige és vonzatai, mondatrészek; az
igekötők és egyéb igemódosítók; igei poliszémia; műveltető, kölcsönös,
visszaható ige és vonzatai); a mondat szerkezeti egységeinek
(mondatrészeknek) egymástól való függése |
Eseményszerkezet és mondatszerkezet. Az ige alanyi
vonzata: a főnévi csoport jelöletlensége; személyes névmás és A–Á egyeztetés.
Az ige tárgyi vonzata: a tárgyi szerepű főnévi csoport esetragja; tárgyas
igék és a határozottsági egyeztetés. A határozói szerepű főnévi csoport mint
vonzat vagy szabad bővítmény; esetragok, névutók a határozói főnévi
csoporton; határozószók. Bővítmények összefüggései: visszaható és kölcsönös
névmás. Névszói (főnévi és melléknévi) állítmány és
vonzatai; birtoklásállítás és birtokos névmás |
|
|
Az események szereplőire való utalások nyelvi eszközei |
A főnévi csoport belső szerkezete: névelő és
referencialitás; köznév és tulajdonnév; névmások: személyes névmás ragos és
névutós alakja, deiktikus szerepű mutató névmás, általános és határozatlan
névmás. Főnévi módosítók − „jelzők” − : melléknévi és melléknévi igenévi
módosító, számnévi módosító, főnévi módosító. Birtokos szerkezet, mint forma:
egyeztetés, a birtok alakja, birtok és birtokos többessége. Mennyiség és
számosság kifejezése: szám, számlálószó, többesjelek.) |
|
|
Mondat-
és szövegépítő eljárások jelentésének levezetése nyelvi szerkesztési
jellemzők mentén |
A szórend, a szó- és mondathangsúly és a mondatjelentés
kétirányú viszonyai |
Hangsúly, hanglejtés: szóhangsúly, mondathangsúly,
főhangsúly, kontrasztív hangsúly; grammatikai és kontextuális kötöttségek a
hangsúlyozásban; mondatfajta-jelölő dallamívek. Szórendi lehetőségek és a
kontextus; névmások és topiktartás/-váltás, kontrasztivitás |
|
Több esemény/jelenet nyelvi megjelenítése, a
mondategész jelentése és a mondatok összefűzési módja közötti kapcsolat |
Egyszerű mondat és igenevek. Összetett mondat.
Mellérendelés és mellérendelő mondat: kapcsolatos mellérendelés, kronológia;
ellentétes mellérendelés, elvárás és elvárástörlés; választó mellérendelés;
következtető és magyarázó mellérendelés, ok és okozat. Kötőszók. Alárendelő
mondat: mutató névmás és utalószói funkció, vonatkozó névmás mint kötőszó,
egyéb kötőszók; feltételesség és hasonlítás kifejezése mellékmondatokkal.
Mondatsorrend és közbeékelés.) |
|
|
Különböző kommunikációs szempontoknak megfelelő
szövegek alkotása és szövegtranszformáció |
Beszédcselekvések és beszédaktusok nyelvi markerei.
Beszédszádékok és beszédaktusok. Egyes beszédaktusok sajátos szóosztályai:
indulatszó, kérdőszó − „névmás” −, tagadó- és tiltószó; mondatfajták. A
társas érintkezés formulái, udvariassági repertoár, regiszterek,
nyelvváltozat. Szövegszerűség, grammatikai kapcsolóelemek; A szöveg mikro- és
makroszerkezete; témafolytonosság, kulcsszó, tételmondat; szövegpanelek:
közmondások, szólásmondások, szavajárás, kifejezések stb. Makroszerkezeti
egység és szövegtípus.) |
|
|
A
szókészlet változásának és változatosságának, valamint a szavak
szerkesztettségének felismerése |
A nyelvi állandóság és változás jelenségei |
Az elemkészlet változása és változatai időben: elavult
szavak és jelentések, új szavak és jelentések; belső szóalkotás: szóképzés,
szóösszetétel; kölcsönzés, jelentésváltozás |
|
A szavak jelentése, használati köre, a regiszter, az
írott és beszélt nyelvi stílusok jellemző szókészlete |
Jelentés és kontextus. A jelentésmező tagolása.
Állandósult szókapcsolat: idióma, helyzetmondat, klisé. Lexikális döntések:
regiszter, nézőpont, szóhangulat, jelentésárnyalatok; jelentéstani
kapcsolatok: szinonímia, antonímia, metaforikus jelentéskiterjesztés.
Kihagyásos szerkezetek és metonimikus jelentéskiterjesztés. Grammatikai és
írásbeli homonímia |
|
|
A szókincs rétegzettsége, nyelvváltozatok szókincsbeli
és jelentésbeli eltérései |
Az elemkészlet változatai társadalmi térben és
földrajzi térben. A csoportidentitás nyelvi jelölői |
|
|
A
társas-társadalmi együttéléshez szükséges nyelvi magatartás magánjellegű és
kisközösségi helyzetekben |
Beszédszándékok és egyes gyakori beszédcselekvések
nyelvi repertoárja, a nyelv másokra gyakorolt hatása, a szövegek
hatásmechanizmusa |
Beszédszándékok. Beszédcselekvések és beszédaktusok.
Szövegtípusok. Szöveg és regiszter. Szöveg és stílus.) |
|
Tényállítások és hipotézisek/vélemények, szövegben ki
nem fejtett tartalmak |
Háttérmondatok. Az irónia mint beszédszándék. Nyelvi
manipuláció és meggyőzési stratégiák |
|
|
Nyelvváltozatok közötti eltérések a szöveg, a mondat, a
szóalak vagy a hangzás szintjén, a különböző változatok értéke, a kódváltás |
Szöveg és helyzet. Szöveg és nyelvváltozat: regionális
nyelvváltozat, kontaktusváltozat, sztenderd. Nyelvváltozat és identitás. A
nyelvváltozatok és társadalmi megítélésük a beszédhelyzet függvényében |
|
Megjegyzések
Megjegyzés küldése